Một số C.ty tặng mới dù cài Google mới Translate vào web nhưng không muốn hiển thị báo hiệu trang web đang chuyển dịch bởi Google nhất. Bằng cách đưa cho ẩn đi thanh báo hiệu thì sở hữu nhất thể nhìn web site sẽ mượt mà, bình có lẽ như là nhất web site đang sở hữu mới rộng rãi nhất phiên bản ngôn ngữ, địa chỉ URL nhìn cũng vô cùng nhất đẹp mắt. Tuy nhiên mới, cách làm này yên ổn nhất kém ở chỗ nó thường khiến người xem lầm tưởng rằng content website mới là do chính chủ đầu tư biên soạn để truyền thông đến người dùng. Vì tốt nhất nội dung mới chuyển dịch bằng máy không đúng chuẩn, cần người xem sẽ tìm hiểu nhất oan đưa cho website nhất, phân tích rẻ dịch vụ của doanh nghiệp mới siêu oan uổng. Và cũng có cách khác là tiêu dùng plugin qTranslate để thực hiện mới web đa ngôn ngữ nhưng plugin đó hiện nay cập nhật khá chậm, lại chứa nhiều bug nên mình xin hướng dẫn với một plugin miễn phí mới khác dễ dùng hơn và ít bug hơn tên là PolyLang, đặc biệt là không sở hữu mới tự tắt khi cập nhật phiên bản Wp mới mới như qTranslate. Cũng xin nhắc lại rằng, website đa ngôn ngữ là tác dụng tặng nhất phép chúng ta viết nhiều hơn một ngôn ngữ trên website (ví dụ các post có phiên bản nhiều thứ tiếng khác nhau bạn tự viết) chứ không phải là chức năng tự dịch nội dung trên website.

thiết lập mới PolyLang

Sau khi cài plugin PolyLang xong, bạn nên vào Settings -> Languages để thiết lập ngôn ngữ nên tiêu dùng. hiện nay bạn hãy lần lượt thêm các ngôn ngữ mà bạn muốn tiêu dùng trên website (thêm toàn bộ, kể cả tiếng Việt nếu bạn đã Việt hóa WordPress). Ở phần Add New Language, bạn chỉ cần chọn tên ngôn ngữ là nó tự thiết lập cho bạn nên hãy để nguyên toàn bộ. Ví dụ mình thêm 3 ngôn ngữ thế này: Tiếp theo bạn chuyển qua phần Strings Translation để thiết lập tiêu đề website và định dạng ngày giờ trên từng ngôn ngữ. Nếu bạn có thêm tiếng Việt thì ở phần kiểu định dạng thời kì bạn nên để là d/m/Y tặng nhất nó hợp chuẩn tiếng Việt. Kế tiếp bạn chuyển qua tab Settings của nó, sẽ sở hữu nhất một số tùy chọn như sau:
  • Default Language: Ngôn ngữ mặc định trên Website. Nếu bạn thấy cái dòng màu đỏ phía dưới nghĩa là bạn sở hữu nhất dữ liệu post, page, category và tag chưa được thiết lập ngôn ngữ. Đánh dấu vào để vận dụng ngôn ngữ mặc định cho tụi nó.
  • URL Modifications: Dùng cấu trúc ngôn ngữ tặng mới từng phiên bản ngôn ngữ trên website. Mình khuyến khích bạn chọn kiểu“The language is set from the directory name in pretty permalinks” để tiêu dùng đường dẫn kiểu http://domain.com/en/tên-post.
    • Hide URL language information for default language: Ẩn đường dẫn xác định ngôn ngữ ở ngôn ngữ mặc định. Ví dụ bạn chọn là tiếng Việt thì đường dẫn phiên bản tiếng Việt sẽ không nắm tới /vi/ trên đó.
    • Remove /language/ in pretty permalinks: Xóa phần /language/ trên đường dẫn. (nên chọn)
    • Keep /language/ in pretty permalinks: Giữ nguyên /language/ trên đường dẫn.
  •  Detect browser language: Nếu bạn đánh dấu, website sẽ chuyển về ngôn ngữ trùng với ngôn ngữ của trình duyệt.
  • Media: Nếu ghi lại, bạn sở hữu nhất thể thêm từng phiên bản hình ảnh đưa cho từng ngôn ngữ.
  • Synchronization: Nếu bạn muốn một số phần sở hữu mới cùng một giá trị trên cho dù mới ngôn ngữ nào thì chọn vào. Ví dụ phần Custom field, bạn đánh dấu vào thì nó sẽ tiêu dùng một giá trị custom field tặng mới toàn bộ các phiên bản ngôn ngữ.
5/5 - (1 vote)

hướng dẫn thực hiện web đa ngôn ngữ Wp nhất nhanh với Polylang

Nguyễn Văn Hải (hostmail.vn)

Với hơn 4 năm kinh nghiệm Drupal 8 năm kinh nghiệm trong quản lý web site tư vấn giải pháp đẩy top, Marketing tối ưu nhất cho công ty. Hiện giữ chức vụ quản lý kinh doanh tại Siêu Tốc Việt.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *